I study computer science at the Columbia School of Mines (or whatever they're calling it these days). This is a picture of my face. I'm interested in computation, natural language, and the relationship between them; my current research focuses on semantic generation and statistical machine translation. I'm president of CUACM and teach aspiring roboticists to program with FIRST Team 395. When I'm not in class or in front of a screen I can usually be found with the Linguistics Society, the Lexicography Society or the Philolexian Society. I've worked for Lawrence Berkeley Laboratory, Microsoft and Google.
Current trajectory: Columbia → USC ISI → Cambridge → UC Berkeley.
Quick links: blog, github, twitter, CV.
Academic pages: Columbia.
Much of my recent hobby hacking can be found on github. Highlights include a synagogue locator for the iPhone, a dysfunctional declarative counterpoint composition language, an unnecessarily predictive text editor, and the snippet logic behind this Google search. Also worth checking out: some (oldish) demo videos from when I discovered OpenCV.
I work with the Columbia Natural Language Processing Group (occasionally at the Center for Computational Learning Systems) under the enlightened supervision of Mike Collins, Kathy McKeown and Nizar Habash. I'm writing my senior thesis on learning a λ-calculus interlingua for machine translation. Past research has included a parse fuzzification algorithm to improve syntactic reordering for SMT, a classifier for identifying agreement and disagreement in threaded discussion, and some preliminary investigations into the feasibility of a crowdsourced treebank. I'm also interested in computational learning theory generally, and formal models of language learning in particular.
My Erdős number is at most five; my Erdős-Bacon number remains lamentably undefined.
j.d.andreas@gmail.com
(general)
jda2129@columbia.edu
(COMS-3261- or ESP-related)
Please do not contact me about your startup.
| 荃 者 所 以 在 魚 | 得 魚 而 忘 荃 | 蹄 者 所 以 在 兔 | 得 兔 而 忘 蹄 | 言 者 所 以 在 意 | 得 意 而 忘 言 |